Calendar An icon of a desk calendar. Cancel An icon of a circle with a diagonal line across. Caret An icon of a block arrow pointing to the right. Email An icon of a paper envelope. Facebook An icon of the Facebook "f" mark. Google An icon of the Google "G" mark. Linked In An icon of the Linked In "in" mark. Logout An icon representing logout. Profile An icon that resembles human head and shoulders. Telephone An icon of a traditional telephone receiver. Tick An icon of a tick mark. Is Public An icon of a human eye and eyelashes. Is Not Public An icon of a human eye and eyelashes with a diagonal line through it. Pause Icon A two-lined pause icon for stopping interactions. Quote Mark A opening quote mark. Quote Mark A closing quote mark. Arrow An icon of an arrow. Folder An icon of a paper folder. Breaking An icon of an exclamation mark on a circular background. Camera An icon of a digital camera. Caret An icon of a caret arrow. Clock An icon of a clock face. Close An icon of the an X shape. Close Icon An icon used to represent where to interact to collapse or dismiss a component Comment An icon of a speech bubble. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Ellipsis An icon of 3 horizontal dots. Envelope An icon of a paper envelope. Facebook An icon of a facebook f logo. Camera An icon of a digital camera. Home An icon of a house. Instagram An icon of the Instagram logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. Magnifying Glass An icon of a magnifying glass. Search Icon A magnifying glass icon that is used to represent the function of searching. Menu An icon of 3 horizontal lines. Hamburger Menu Icon An icon used to represent a collapsed menu. Next An icon of an arrow pointing to the right. Notice An explanation mark centred inside a circle. Previous An icon of an arrow pointing to the left. Rating An icon of a star. Tag An icon of a tag. Twitter An icon of the Twitter logo. Video Camera An icon of a video camera shape. Speech Bubble Icon A icon displaying a speech bubble WhatsApp An icon of the WhatsApp logo. Information An icon of an information logo. Plus A mathematical 'plus' symbol. Duration An icon indicating Time. Success Tick An icon of a green tick. Success Tick Timeout An icon of a greyed out success tick. Loading Spinner An icon of a loading spinner. Facebook Messenger An icon of the facebook messenger app logo. Facebook An icon of a facebook f logo. Facebook Messenger An icon of the Twitter app logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. WhatsApp Messenger An icon of the Whatsapp messenger app logo. Email An icon of an mail envelope. Copy link A decentered black square over a white square.

It’s a poor writer who needs double dots and little squiggles — but tittles are fine

Post Thumbnail

I don’t like and don’t use diacritics. Further, I don’t think any should be used, by anyone, when writing in English.

I am aware, before you tell me, that a lot of people would disagree about that.

Diacritics are the little arches, double dots and squiggles that go over or under letters in loanwords we have imported into English from other languages. Cafe, for instance, came from French and they use an acute over the top of the e.

And words like naive, also from the French, had a diaeresis, also known as an umlaut, a double dot above the i. Quite a few words in German carry an umlaut, almost always over vowels.

I am annoyed when word processing software, such as Microsoft’s Word, autocorrects me and inserts these marks into whatever I’m typing.

I can see the reason these marks are used, of course. They help with pronunciation. “Resume”, when referring to a history of your working life (also known as a curriculum vitae) ends with an “ay” sound. But without the diacritic looks very like “resume” (to take up where you left off).

“Pate” (the meat paste-like product), again with a pronounced “ay” on the end, looks like the “pate” that refers to your head.

But let me point to the celebrated, and very English, Charlotte Bronte (and her sisters) who have a two-syllable name with the double dot above their e. The story goes that their father’s birth name was Brunty, but he pretentiously adopted a more exotic name. You’d have to agree that “the Brunty sisters” doesn’t sound so classic author-like.

And that is the way I regard people who use these diacritical marks: their umlauts, circumflexes, macrons and cedillas. They are being pretentious. If whatever you are writing is so badly worded that the reader might think you meant “work history” instead of “keep going” then re-word your sentence.

You might argue that English uses diacritical marks. Aren’t the dots over a lower-case i and j just such things? The name for that little dot is a tittle. Technically, tittles are diacritics, but are so well-established in English as to be accepted as part of our language. No one could be accused of being pretentious for writing the letter i.

Anyway, the best part of stealing words from other languages is that they become part of our language. So we spell them our way. We don’t need diacritics.

 


 

Word of the week

Shavian (adjective)

Of, pertaining to, or characteristic of George Bernard Shaw, his plays or other writing. EG: “My ideas on diacritics are quite Shavian.”


Read the latest Oh my word! every Saturday in The Courier. Contact me at sfinan@dctmedia.co.uk